Italiano - English - Area riservata
Pubblicazioni - Prof. SIMONE MARCENARO

Pubblicazioni

Pubblicazioni presenti sul Catalogo Istituzionale


Elenco delle pubblicazioni

1. Monografie:

  1. Canti di scherno e maldicenza, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2006.
  2. L’equivocatio nella lirica galego-portoghese medievale, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010.
  3. [con PilarLorenzo Gradín], Il canzoniere del trovatore Roi Queimado, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010.
  4. Pero Garcia Burgalés. Canzoniere – Poesie d’amore, d’amico e di scherno, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2012.
  5. Osoiro Anes. Cantigas, Roma, Carocci, 2012.
  6. [con PilarLorenzo Gradín], El texto medieval. De la edición a la interpretación, Universidade de Santiago de Compostela, Verba, Anejo 68, 2012.
  7. Trovatori alla corte di Alfonso X. Afonso Mendez de Besteiros e Estevan Faian, Roma, Aracne, 2013.
  8. Afonso Anes do Coton. Cantigas, Roma, Carocci, 2015.
  9. [a cura di, con Isabella Tomassetti], Anomalie, residui e riusi nella lirica romanza, Roma, Viella, 2015 – numero monografico della rivista Critica del Testo (XVIII/3).
  10. La lingua dei trobadores. Profilo storico-linguistico della poesia galego-portoghese medievale, Roma, Viella, 2019.

2. Articoli su rivista:

  1. «La zona grigia: fra parodia e satira nelle ‘cantigas’ medievali galego-portoghesi», Medioevo Romanzo, XXVIII/1 (2003), pp. 86-112.
  2. «Autoparodia e soggettività», L’Immagine Riflessa N. S. XIII/2, (2004), pp. 33-44.
  3. «L’osceno nella lirica medievale: il caso delle cantigas descarnho e maldizergalego-portoghesi», L’Immagine Riflessa  N. S. XIV/1-2 (2005), pp. 103-120.
  4. «Ermeneutica equivoca. Cenni metodologici in margine ad una recente edizione di Rustico Filippi», L'Immagine riflessa N. S. XV/2 (2006), pp. 151-167.
  5. «O emprego de modelos literarios na sátira política: entre Iberia e Provenza», Boletín galego de Literatura, XXXVIII/2 (2007), pp. 29-51.
  6. «Bonifacio Calvo alla corte di Alfonso X: la regalitàassente», Critica del Testo, X/3 (2007), pp. 9-32.
  7. «Le rimeequivoche nella lirica galego-portoghese», La parola del testo, XII/2 (2008), pp. 245-266.
  8. «Tipologías de la equivocatioen la lírica gallego-portuguesa. Equivocatio in verbis singulis», La Corónica, XXXVIII/2 (2009), pp. 163-189.
  9. «Polemiche letterarie nella lirica italiana del Duecento», Revista de Filología Románica, XXVII (2010), pp. 77-99.
  10. [con Pilar Lorenzo Gradín], «Trobar e rimar nella lirica profana galego-portoghese», Ars metrica, 2010 (http://ars-metrica.germ-ling.uni-bamberg.de/wp-content/uploads/2012/12/Grad%C3%ADn_Marcenaro_2010_Trobar-e-rimar-nella-lirica-profana-galego-portoghese.pdf).
  11. «Coblas Esparsas nella lirica galego-portoghese?», Medioevo Romanzo, XXXVII/2 (2012), pp. 406-424.
  12. «Le tenzoni di Pero Garcia Burgalés. Edizione critica e problemi attributivi», Carte Romanze, I/2 (2013), pp. 1-22.
  13. «Il galego-portoghese dei canzonieri medievali: lingua d’autore o di copista?», Critica del testo XVII/3 (2014), pp. 25-43.
  14. «Nuove acquisizioni sul Pergaminho Vindel (New York, Pierpont Morgan Library ms. 979)», Critica del testo, XVIII/1 (2015), pp. 33-53.
  15. «Duplicazioni, doppie tradizioni e a attribuzioni divergenti nella tradizione lirica galego-portoghese», Critica del testo, XVIII/3 (2015), pp. 72-100.
  16. «La moltiplicazione testuale nella tradizione dei trovatori: varianti d’autore e rifacimenti», Carte Romanze, IV/1 (2016), pp. 61-110.
  17. «Soggettività ed emotività nella poesia realistica medievale: dai trovatori al Duecento italiano», Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 6 (2017), pp. 40-71
  18. «Marcabru, Dire vos vueill ses doptanssa (BdT293.18)», Lecturae tropatorum, 10 (2017), pp. 1-38.
  19. «La tradizione del frammento portoghese del Libro de Buen amor», Verba, 45 (2018), pp. 107-130.
  20. «Filologia e cultura epica: il caso dei trobadores», Revista de Literatura Medieval, 30 (2018), pp. 13-28.
  21. «Onomastica burlesca e cultura epica nella poesia dei trovatori galego-portoghesi», In Verbis, 2 (2018), pp. 83-100.
  22. «Le poesie anglo-normanne del manoscritto Cambridge, Corpus Christi College(Parker Library) 450», Studi Mediolatini e Volgari, 64 (2018), pp. 117-144.
  23. «La Nota Emilianense e il neotradizionalismo. L’equivoco del ‘Cantar de Rodlane’», Zeitschrift für Romanische Philologie, 134 (2018), pp. 899-915.

3. Capitoli di libro:

  1. «Nuove proposte interpretative per Pero da Ponte», in F. Brugnolo, F. Gambino (a cura di), Atti del Convegno La Lirica Romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni, Padova, Unipress, 2008, vol. II, pp. 569-580.
  2. [con PilarLorenzo Gradín] «Aequivocatio in rimis: le cantigas descarnio e maldizergalego-portoghesi», in M. Brea (ed.), Pola melhor dona que nunca fez Nostro Senhor. Homenaxe á Profesora Giulia Lanciani, Santiago de Compostela, Centro “Ramón Piñeiro” para Investigación en Humanidades, 2009, pp. 132-154.
  3. «Pellegrinaggi di testi? Nuove ipotesi sui ‘contrafacta’ galego-portoghesi di testi occitani», in E. Corral Díaz (ed.), In Marsupiis peregrinorum. Circulación de textos e imágenes alrededor del Camino de Santiago en la Edad Media, Firenze, Fondazione Franceschini-SISMEL, 2010, pp. 465-478.
  4. «Tradurre l’equivocatio», in M. Arbor Aldea (ed.), Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa, Santiago de Compostela, Verba(Anexo 67), 2010, pp. 271-286.
  5. «Alfonso (Infante?) de Castilla y Pero (Garcia?) de Ambroa», in Actas del XIII Congreso Internacional de la AHLM, Valladolid, Universidad, 2010, vol. II, pp. 1273-1282.
  6. «I trovatori e la regalità. Approssimazioni metodologiche», in Culture, livelli di cultura e ambienti nel Medioevo occidentale. Atti del IX Convegno della SocietàItaliana di Filologia Romanza (S.I.F.R.), Bologna, 5-8 ottobre 2009, Roma, Aracne, 2012, pp. 1100-1114.
  7. «La rainha franca, Jehanne de Ponthieu e il ‘ciclo delle tre dame’ di Pero Garcia Burgalés», in P. Lorenzo Gradín, S. Marcenaro (ed.), El texto medieval. De la edición a la interpretación, Santiago de Compostela, Universidade, 2012, pp. 211-224.
  8. «La tradición manuscrita de Pero Garcia Burgalés», in A.L. Martínez Pérez, A.L. Baquero Escudero (eds.), Estudios de Literatura Medieval. 25 años de la AHLM, Murcia, Universidad,2013, pp. 626-635.
  9. «Per uno studio della polisemia nei trovatori occitani. Questioni preliminari», in Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, Berlin, De Gruyter,2013, vol. VII, pp. 311-322.
  10. «Polemica letteraria e ironia nella lirica italiana del Duecento. Il caso di Cino da Pistoia», in M. Brea, E. Corral Díaz, M. A. Pousada Cruz (eds.), Parodia e debate metaliterarios na Idade Media, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2013.
  11. «Gli ultimi fogli del manoscritto Alcobaça 286 (Biblioteca Nacional di Lisbona)», in E. Buchi, J.-P.Chauveau,J.-M.Pierrel, (éds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), Strasbourg,Société de linguistique romane/ÉLiPhi, vol. 2, 2015, pp. 1455-1465.
  12. «Dalla tradizione alla storia e viceversa. L’ultimo periodo della lirica galego-portoghese», in A. Decaria, C. Lagomarsini (a cura di), I confini della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza, Siena, Università di Siena, 2015, pp. 219-236.
  13. «Il presunto Livro das cantigas di Pedro de Portugal, Conde de Barcelos», in Aa. Vv., Cantares de amigo. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago, 2016, pp. 575-583.
  14. «I sirventesi nella tradizione veneta. Canoni e strategie compilative», in R. Antonelli, P. Videsott (éds.), Atti del XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza (Roma, 18-23 luglio 2016), Strasbourg, Société de Linguistique et Philologie Romane, 2017, vol. 1, pp. 210-222.